Hoppa till innehållSportbladetSportbladet

Dagens namn: Allan, Glenn

Potters språkresa

Sveriges engelska förbundskapten bytte — igen

Publicerad 2025-11-10

ESTEPONA. Från svenska till engelska till svenska igen – till engelska igen.

Graham Potters språkval har blivit en följetong de senaste veckorna.

– Jag vill kunna ge er så bra svar som möjligt, säger förbundskaptenen.

Nytt språkbyte för Potter: "Blandar lite"
Nytt språkbyte för Potter: "Blandar lite"
0:43

Dansken Jon Dahl Tomasson pratade bara engelska när han var svensk förbundskapten och krävde dessutom att alla frågor från media skulle ställas på engelska.

Engelsmannen Graham Potter har inga problem med att frågorna ställs på svenska men har sedan skiftat friskt mellan att svara på svenska och engelska. På sin allra första presskonferens som ny förbundskapten inledde han med att prata svenska för att sedan gå över till engelska.

På nästa presskonferens, när han tog ut truppen i onsdags, tog han allt på svenska.

– Det är viktigt för mig, jag är stolt att vara här, förklarade Potter då.

”Ni fick lite ont i öronen”

När han mötte media på den första pressträffen på VM-kvallägret i Estepona i Spanien hade han gått tillbaka till att svara på engelska.

Då inställde sig förstås frågan hur han ska ha det i fortsättningen.

– Jag mixar lite. Jag noterade att ni fick lite ont i öronen på den senaste presskonferensen så jag tänkte att jag vill kunna ge er lite utförligare svar nu. Jag kan ju prata svenska men mina svar blir inte lika bra då, det kan vi nog alla vara överens om. Så det finns en balans där mellan att ge er så bra och utförliga svar som möjligt (på engelska) och att prata svenska. Nu tänkte jag att vi är i Spanien och solen skiner så då kör vi på engelska, säger han med ett leende.

På träningsplanen lär han prata engelska med spelarna, vilket de förstås är vana vid från sin klubbvardag. Nästan hälften av spelarna i truppen spelar dessutom i ett engelskspråkigt land.